Una monografía recoge las cinco décadas de trayectoria del pintor Juan Luis Goenaga

La trayectoria creativa de Juan Luis Goenaga estaba recogida hasta ahora en diferentes catálogos, pero no existía ninguna monografía sobre su obra, que finalmente ha tomado forma en un volumen que repasa el trabajo de medio siglo del pintor donostiarra.

La editorial Nerea es la impulsora de esta publicación, de la que se ha hecho cargo el historiador del arte Mikel Lertxundi Galiana y que ha sido patrocinada por Petronor con motivo de su cincuentenario.

El libro ‘Goenaga’, presentado este jueves en el centro cultural Tabakalera de Donostia, repasa a través de 170 imágenes la obra de este artista nacido en 1950, desde sus inicios autodidactas con 19 años a la actualidad, de etapas que le han llevado a interesarse por las raíces y en las que también ha atendido a su esfera interior y al mundo que se muestra fuera de su estudio de Alkiza (Gipuzkoa).

Lertxundi, especialista en los artistas vascos del siglo XIX y la primera mitad del XX, acogió la propuesta de la editorial como «un verdadero reto profesional» porque, pese a estar fuera del campo de sus estudios habituales, lo considera un creador «fundamental» del arte vasco que ya le había suscitado interés con anterioridad.

El libro, de 256 páginas, es el resultado de una exhaustiva labor de documentación con la que ha seguido el «recorrido vital» de Goenaga y de toma de contacto con coleccionistas y galeristas para localizar algunas de las obras que han sido incluidas en este volumen.

Reflexiones del propio artista y lo que otros investigadores han dicho de él han sido también utilizados por Lertxundi para confeccionar una biografía, que ha dividido en seis capítulos cronológicos y que parte de 1969, de los comienzos con sus series apegadas a la tierra, la orografía y el clima.

Las series posteriores, en las que se sumerge de lleno en el mundo pop y urbano a finales de los 70 y primeros 80, las de su universo interior, sus pinturas vinculadas al caserío y a la arqueología están también visibles, entre otras, en esta publicación, con textos en euskara, castellano e inglés.

Vía GARA